10部史上票房最高的动画片

2019-12-22 新亚网 新亚网整理
浏览

10部史上票房最高的动画片

《超能陆战队》在本年的奥斯卡颁奖仪式上斩获最佳动画长片奖,该片在美国狂揽2.2亿美元票房。这个数字当然不错,但假如比较《财产》扣除通胀因素,从头宣布的史上票房后果最高的动画影戏榜单,它真的不算什么。那么,史上票房最高的动画影戏是哪一部呢?

Big Hero 6 was the big winner of the Academy Award for Best Animated Feature on Oscar night Sunday. The story of an inflatable personal healthcare robot with a heart of gold, it's already taken in $220 million at the domestic box office, according to Box Office Mojo, making it the 20th highest grossing animated movie of all time.

影戏《超能陆战队》(Big Hero 6 )在本年的奥斯卡颁奖仪式上斩获最佳动画长片奖。据票房魔咒网统计,有一颗金子心的充气呆板人懂得凭借卖得一手好萌,在美国海内狂揽2.2亿美元票房,使这部影片成为有史以来票房收入第20高的动画影戏。

All fine and good, but after you adjust box office totals for inflation, its haul is a lot less impressive. Fortune combed through Box Office Mojo's list of highest-grossing animated movies and adjusted their domestic totals for inflation, and some of the movies that now appear in the top 10 may be surprising. It's also worth noting that all box office totals are adjusted to 2014 dollars, because the federal Bureau of Labor Statistics, which tracks inflation, doesn't release its 2015 figures until the end of this week.

这个数字当然不错,但假如你把积年各大动画影戏的票房收入用通胀率举办调解后,它就显得不那么犀利了。《财产》选取了票房魔咒网给出的史上票房后果最高的几部动画影戏,然后按照通胀率对其美国海内票房后果举办了一番调解。扣除通胀因素后,在排在前十名的几部影戏中,有几部影戏的票房收入高得令人咂舌。出格要指出的是,本文所有票房数字均是基于2014年的美元币值计较而出,因为截至到上周末,联邦劳工统计局尚未宣布2015年的通胀数据。

Having said that, Fortune presents a list of the highest-grossing animated movies of all time.

闲话少叙,请看《财产》为您奉献的史上最高票房收入动画影戏排行榜。

10. Toy Story 2

《玩具总带动2》

The 1999 sequel to 1995's critically and commercially acclaimed Toy Story, this second installment finds Buzz Lightyear and the gang trying to rescue their pal Woody from the clutches of a remorseless toy dealer.

由于1995年推出的首部《玩具总带动》(Toy Story)喝采又叫座,制片方于1999年拍摄了该影戏的续集。在本片中,巴斯光年和他的伴侣们试图从一个淡漠的玩具商手中营救出他们的伴侣胡迪。

While the first movie had won accolades from critics and audiences alike, the sequel was a huge step forward in terms of story and characterization, and raised the bar for what a children's movie could do. It took in $246 million as the 20th Century wrapped up, for a total of $350 million after inflation.

《玩具总带动1》得到了影评人和观众的一致赞誉,《玩具总带动2》则在汗青和脚色刻画上都向前迈了一大步,为今后的儿童影戏树立了更高的标杆。该片出品方20世纪公司狂揽2.46亿美元,经通胀调解后约为3.5亿美元。

10部史上票房最高的动画片

9. Shrek

《怪物史莱克》

In 2001, a hideous ogre with a Scottish accent voiced by Mike Meyers made his big-screen debut. Children everywhere were delighted, and the flagship effort in a highly profitable franchise was born.

2001年,一只由迈克•麦耶斯配音,操苏格兰口音的搞笑怪兽登上大银幕,并一下子征服了全球各地的小伴侣。一个利润富厚的贸易主题就此降生。

Full of tongue-in-cheek references to other films, it kept mom and dad amused while junior reveled in the glorious fart humor. It raked in $268 million at the domestic box office, or $358 million today.

由于片中时常呈现对其它影戏的恶搞桥段,该片在吸引儿童的同时,(内容来源:新亚网),也让陪同看片的怙恃们忍俊不禁。该片其时的美国票房为2.68亿美元,折合此刻的3.58亿美元。

8. Shrek the Third

《怪物史莱克3》

By 2007, the Shrek franchise had already proven itself a highly profitable commodity, making a third trip back to the well mandatory. Featuring the voices of Monty Python alumni John Cleese and Eric Idle, as well as that of radio host Larry King as Doris the Ugly Stepsister, the third installment did even better than the original, with domestic box office receipts of $323 million, or $369 million today.